同僚との会話での「I lost weight!」
【同僚との会話でのアブナイ英語】
→I lost weight!
【こんな風に聞こえるかも】→私は体重がゼロになったよ!
【ネイティブが使う英語】→I lose a little weight.
確かに体重はlostしたいけれど、まったく体重がなくなっては困ります。
lose とa littleを使って少し痩せたと伝えましょう。
lostを使う場合でもweightの前に、someを入れると
「いくらか痩せた」という意味になり通じます。
http://news.mynavi.jp/series/abunaieigo/034/index.html
※この記事の著作権は、マイナビニュースまたは配信元に帰属します。
---引用はここまで
他にも、「lose」の使い方として、
lose a lot of money 大金をなくす
lose everything 何もかもなくす
lose one's job 失業する
What do I have to lose? やってみて損はない, だめでもともと.
lose a battle 戦い[訴訟]に負ける
lose one's life 命を落とす
lose one's health 健康を損ねる
lose patience with ... …ががまんできなくなる
lose oneself in the thought 思いにふける
lose an opportunity 機会を逸する
lose in beauty 美しさが衰える
などなど・・・
でもって、「lost」はこんな場合につかます。
lost friends 失った友人
lost love 失恋
a lost umbrella 置き忘れた
lost and found (駅などの)遺失物取扱所.
lost cause 失敗した運動[企て];敗北者, だめ人間.
古英語leosan(失う)の発音は、規則的には 〔louz〕 のはずですが、
LOOSEの中英語形と混同されて 〔luz〕 となったそうです。
同僚との会話での「I lost weight!」関連ページ
- What do you mean?
- 英単語カンタン記憶ソフトV6000は英単語を即効、ノンストレスで覚えられるゲーム感覚の英単語学習ソフトです。